Category Archives: Publications

Special Issue “Machine Translation for Conquering Language Barriers”

By | June 7, 2021

The MDPI journal Information invites submissions to a Special Issue on “Machine Translation for Conquering Language Barriers”. Machine translation is increasingly becoming a hot research topic due to its potential of becoming one of the most significant disruptive technologies today. It battles various aspects of existing language barriers in challenging ways, thus striving to enable effective communication and transferring of… Read More »

Call for Papers – Special Collection: Translation, Remediation, Spread: The Global Circulation of Comics in Digital Distribution

By | June 5, 2021

deadline for submissions: June 30, 2021 full name / name of organization: The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship contact email: jonathan.evans@port.ac.uk The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship Call for Papers Special Collection: Translation, Remediation, Spread: The Global Circulation of Comics in Digital Distribution Editors: Jonathan Evans, Kathleen Dunley and Ernesto Priego This full Call for Papers… Read More »

Quran in Translation: The global Quran book series

By | June 5, 2021

The Global Qur’an is a new book series by Open Books Publishers that looks at Muslim engagement with the Qur’an in a global perspective. They publish studies that focus on the translation and interpretation of the Qur’an or on the social, cultural, pedagogical, aesthetic, and devotional place of the Qur’an in Muslim societies worldwide. They particularly encourage comparative… Read More »

Call for Papers: Translation and Comics

By | October 6, 2020

Estudios de Traducción Call for Papers: Translation and Comics The translation of comics shows certain specificities inherent to the medium that transcend its interlinguistic dimension (Reyns-Chikuma & Tarif 2016). Consequently, it is commonly defined as a hybrid discipline conditioned by an equally hybrid medium that blurs the boundaries between the categories seeing/reading through texts, paratexts and images. In… Read More »

Call for Chapter Proposals: The Human Translator in the 2020s

By | September 20, 2020

Chapter proposals are invited for a volume entitled The Human Translator in the 2020s, to be edited by Gary Massey, David Katan and Elsa Huertas Barros. The advance of machine translation (MT) into the routine cognitive work hitherto done by translators creates an increasing demand for post-editing and related technology-led skills, but it is also opening spaces for… Read More »

Submission call: Translation and Women – Exploring the Indian Subcontinent

By | September 12, 2020

Translation as an act exists in the intersection of the creative and the critical. In engaging with different language systems it opens up new dialogic spaces. In a world that is becoming largely intolerant of multiple perspectives and where survival of a number of languages are becoming a matter of concern, translation can be one of the important… Read More »

Call for journal submission: Foreign Literatures and Languages

By | January 3, 2020

Deadline: February 1, 2020 Xanthos: A Journal of Foreign Literatures and Languages Xanthos: A Journal of Foreign Literatures and Languages is a double-blind, peer-reviewed, academic journal based within the University of Exeter in Exeter, UK.  Following the success of our inagural issue, we welcome submissions for our second annual issue, to be published in summer 2020. We invite contributions that… Read More »

The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics is out!

By | July 25, 2019

The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics, and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is… Read More »

New Publication: Music and Translation: New Mediations in the Digital Age

By | August 26, 2020

This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that… Read More »