
Estudios de Traducción Call for Papers: Translation and Comics The translation of comics shows certain specificities inherent to the medium that transcend its interlinguistic dimension (Reyns-Chikuma & Tarif 2016). Consequently, it is commonly defined as a hybrid discipline conditioned by an equally hybrid medium that blurs the boundaries between the categories seeing/reading through texts, paratexts and images. In such a context, we can re-read John Berger’s words under new light: “It is seeing which establishes our place in the surrounding world; we explain that world with words, but words can never undo the fact that we are surrounded by it” Read More …