Category Archives: Publications

CfP: Unending Translation: Creative Critical Experiments in Translation and Life Writing

Deadline for submissions: April 15, 2022 Organization: Delphine Grass/Lancaster University, Lily Robert-Foley / Université Paul Valéry Montpellier contact email: lily.robert-foley@univ-montp3.fr The aim of this collected edition is to explore different approaches to translation criticism through the medium of life writing. Traditionally assigned to the paratextual, the translator’s point of view rarely occupies the narrative centre of creative writing… Read More »

CFP- Special Issue: Literary Multilingualism Studies: The Future of the Field

Full name / Name of organisation: Journal of Literary Multilingualism Deadline for submissions: April 15, 2022 Contact email: j.taylor-batty@leedstrinity.ac.uk Literary multilingualism studies is a relatively new but burgeoning area of research. With the impact of translation studies, the ‘transnational turn’ within literary studies, and the growing relevance of the ‘postmonolingual condition’ in the contemporary world, multilingual and translingual… Read More »

Call for Papers: Translation and the Formation of Collectivities

Special Issue of ‘Translation in Society’ 2:1 Guest editors: Dilek Dizdar, dizdar@uni-mainz.de Tomasz Rozmysłowicz, tomasz.rozmyslowicz@univie.ac.at The social world is not only a precondition for but itself a product of translation processes, as research into the role of translation in the construction of national or ethnic communities has shown (for example Brisset 1996; Cronin 1996; Venuti… Read More »

Cfp: The Conceptualisation of Translation in Translation Studies: Past, Present and Future

Translation Studies Special Issue Editor(s) Sergey Tyulenev, Durham Universitysergey.tyulenev@durham.ac.uk Binghan Zheng, Durham Universitybinghan.zheng@durham.ac.uk Kobus Marais, University of the Free Statejmarais@ufs.ac.za So far, the predominant tendency in Translation Studies (TS) has been to prioritise, implicitly or explicitly, (inter)lingual types of translation and interpreting. Having said that, there have also been various attempts to go beyond such a narrow conceptualisation.… Read More »

CFP: Centering Black Cultural Production in Translation

As recent debates around the translation of Amanda Gorman’s inauguration poem demonstrate, public discourse generally lacks a sophisticated means for discussing the circulation of Black-authored texts or the position of Black translators within the world literary system. Even within translation studies as a discipline, the topic of Black-authored and -translated texts has been marginalized. This… Read More »

Call for Papers: Transgressive Translations

Deadline: Saturday, 31 July, 2021 We are pleased to invite submissions for the 16th issue of Kohl: a Journal for Body and Gender Research, slated for publication in December 2021. Young activists, independent researchers, graduate students and fresh graduates are particularly encouraged to apply. We also welcome submissions from seminal contributors in the field. With the… Read More »

Special Issue “Machine Translation for Conquering Language Barriers”

The MDPI journal Information invites submissions to a Special Issue on “Machine Translation for Conquering Language Barriers”. Machine translation is increasingly becoming a hot research topic due to its potential of becoming one of the most significant disruptive technologies today. It battles various aspects of existing language barriers in challenging ways, thus striving to enable effective communication… Read More »

Call for Papers – Special Collection: Translation, Remediation, Spread: The Global Circulation of Comics in Digital Distribution

deadline for submissions: June 30, 2021 full name / name of organization: The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship contact email: jonathan.evans@port.ac.uk The Comics Grid: Journal of Comics Scholarship Call for Papers Special Collection: Translation, Remediation, Spread: The Global Circulation of Comics in Digital Distribution Editors: Jonathan Evans, Kathleen Dunley and Ernesto Priego This full… Read More »

Quran in Translation: The global Quran book series

The Global Qur’an is a new book series by Open Books Publishers that looks at Muslim engagement with the Qur’an in a global perspective. They publish studies that focus on the translation and interpretation of the Qur’an or on the social, cultural, pedagogical, aesthetic, and devotional place of the Qur’an in Muslim societies worldwide. They… Read More »

Call for Papers: Translation and Comics

Estudios de Traducción Call for Papers: Translation and Comics The translation of comics shows certain specificities inherent to the medium that transcend its interlinguistic dimension (Reyns-Chikuma & Tarif 2016). Consequently, it is commonly defined as a hybrid discipline conditioned by an equally hybrid medium that blurs the boundaries between the categories seeing/reading through texts, paratexts… Read More »