The Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies

By | September 12, 2020
HTML is also allowed.

The Jiao Tong Baker Centre for Translation and Intercultural Studies is pleased to announce the launch of The Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies by an Early Career Scholar

The Award is established in honour of the late Professor Martha Cheung (1953-2013), formerly Chair Professor of Translation at Hong Kong Baptist University. Professor Cheung was an internationally renowned scholar whose work on Chinese discourse on translation made a seminal contribution to the reconceptualization of translation from non-Western perspectives. For a brief biography and a list of her most important publications, see Professor Martha Pui Yiu Cheung’s Publications.

The Martha Cheung Award aims to recognize research excellence in the output of early career researchers, and to allow them, like Professor Cheung herself, to make their voices heard in the international arena and play a role in charting the future directions of research in the discipline. The restriction of the award to articles published in English is also intended to ensure consistency in the assessment process.

The Award

The award is conferred annually for the best paper published in English in the previous two-year period, and takes the form of a cash prize of 10,000 RMB. A certificate from the Jiao Tong Baker Centre for Translation and Intercultural Studies will also be presented.

Eligibility

  • Applicants must have completed their PhD during the five-year period preceding the deadline for submission of applications.
  • Given the emphasis on early career scholars, the award is restricted to single-authored articles: co-authored articles will not be considered.
  • The scholarly article submitted must be already published. Work accepted for publication but in press will not be considered.
  • The term ‘published’ also covers online publication
  • The article must have been published within 5 years of the applicant gaining his or her PhD degree.
  • The article must have been published in English, in a peer-reviewed journal of good standing. Book chapters and entries in reference works do not qualify.
  • The article does not have to have appeared in a journal of translation or interpreting. Journals of media, linguistics, postcolonial studies, cultural studies, etc. all qualify, as long as the article engages with translation/interpreting in a sustained manner.
  • Submissions will be assessed solely on their scholarly merit, as judged by a panel of established scholars; considerations such as formal journal ranking and impact factor will not form part of the judging criteria.
  • The article may present research relating to any area of translation, interpreting or intercultural studies, and may draw on any theoretical models or methodologies.

Submission

Applicants may apply directly themselves for the award, or their work may be nominated by other scholars. A full copy of the article should be submitted in e-copy, in pdf format, together with the completed application/nomination form, downloadable here. Completed applications should be sent to the Award Committee at this address: ctn@hkbu.edu.hk.

Timeframe

For the submission of articles published between 30 September 2017 and 30 September 2019:

Application closing date for the 2020 Award: 30 September 2019

Announcement of award winner: 31 March 2020